כאשר מדובר בתרגום מסמכים משפטיים, אין די בשליטה בשפות. השפה המשפטית היא שפה בפני עצמה הדורשת בקיאות בז'רגון והשכלה מתאימה.
תרגום משפטי הוא אחד מתחומי ההתמחות של "מילה טובה". המתרגמים המשפטיים הם עורכי דין ומשפטנים.
כמו כן, כמו בכל עבודת תרגום, כל תרגום משפטי עובר בדיקה לשונית נוספת, הגהה ועריכה.
מדי יום, אנו מספקים תרגום של מסמכים משפטיים כדוגמת אלה שלהלן:
- חוזים והסכמים
- העברות נכסים
- פטנטים
- מסמכי אימוץ
- מסמכי גירושין ומשמורת ילדים
- הסכמי ממון
- תרגום עוקב בבית משפט
- אישורים נוטריוניים
- אפוסטיל
- תרגום תעודות
- תצהירים
- תעודות ומסמכים רשמיים מכל סוג
"מילה טובה" מציעה שירותי תרגום משפטי לעורכי-דין, לנוטריונים, לרואי חשבון וללקוחות פרטיים.
פנו אלינו עכשיו וקבלו פרטים נוספים והצעת מחיר